Сам Пушкин, направив сперва первую часть «Капитанской дочки» (конец сентября 1836 года), а потом и весь ее текст (октябрь 1836-го) цензору П.А. Корсакову, неизменно называет свое произведение романом. Но первый же отклик на только что напечатанную в «Современнике» «Капитанскую дочку», принадлежащий В.Ф. Одоевскому, зафиксировал, что приятель Пушкина воспринимает это произведение как повесть.
Так и пошло. Белинский всякий раз называет «Капитанскую дочку» повестью, а первый пушкинский биограф П.В. Анненков — романом. Для Чернышевского пушкинское произведение — повесть, для А.М. Скабичевского — роман. Автор первого капитального труда о «Капитанской дочке» Н.И. Черняев уверенно называет ее романом, а современник Черняева, известный литературовед Ю.И. Айхенвальд, — повестью. М. Горький убежден, что Пушкин написал исторический роман, а В.Б. Шкловский — что повесть. Те же жанровые разночтения мы встретим и в трудах советских литературоведов. Так что совсем неудивительным окажется тот факт, что в двух изданиях «Капитанской дочки», вышедших в серии «Литературные памятники», пушкинское произведение названо романом, а комментарий М.И. Гиллельсона и И.Б. Мушиной, который мы уже здесь цитировали, называется «Повесть А.С. Пушкина «Капитанская дочка'»».
Кто же прав? Читаем в специальном исследовании:
«Среднюю эпическую форму чаще всего называют повестью. В древней литературе термин «повесть» имел более широкий смысл, обозначая вообще повествование, например: «Повесть временных лет». Повестью называют также «хронику» — произведение, представляющее собой изложение событий в хронологическом порядке: «Повесть о днях моей жизни» Вольнова. В начале XIX века термин «повесть» соответствовал тому, что теперь называют рассказом. Повесть (как средняя эпическая форма) отличается от рассказа тем, что дает ряд эпизодов, объединенных вокруг основного персонажа, составляющих уже период его жизни. Это уже иной тип жизненного процесса. В связи с этим повесть больше по объему, в нее входит более широкий круг персонажей; завязку, развязку, вершинный пункт (кульминацию) образуют уже более развитые события; персонажи, взаимодействующие с основным, более широко обрисованы. Примером повести может служить «Капитанская дочка» Пушкина, композиционно образующая ряд эпизодов из жизни Гринева, составляющих определенный период его жизни».
Убедительно? Но вот в том же пособии доходим до «большой эпической формы», которая «дает и ряд периодов, и ряд многосторонне показанных персонажей, что позволяет ей отразить наиболее сложные формы жизненных противоречий не в отдельном их проявлении в одном событии или в связи с одним характером, а в сложных взаимоотношениях людей». Доходим до жанрового определения: «Большую форму чаще всего называют романом». И вдруг:
«Пушкин писал: «Под словом «роман» разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании», подчеркивая тем самым эту синтетичность большой эпической формы и то, что в ней изображается именно сложный жизненный процесс — эпоха»». Но разве в повествовании «Капитанской дочки» не развита историческая эпоха? Разве само это повествование не вымышлено? Выходит, что Л.И. Тимофеев сперва уверенно назвал «Капитанскую дочку» повестью, а потом опосредствованно — через пушкинское определение жанра — романом!
Б.В. Томашевский, называя малую форму повествовательного прозаического произведения новеллой, а большую — романом, оговаривался, что граница между ними не может быть твердо установлена: «Так в русской терминологии для повествования среднего размера часто присваивается наименование повести»14. Но в дальнейшем к повести не возвращается. Заложив новеллу в основу повествовательной прозы как единицу меры, он различает сборник новелл (например, приключения Шерлока Холмса) и новеллы, объединенные в роман. В последнем случае, по Б.В. Томашевскому, происходит отсечение концовок новелл, спутывание их мотивов, т.е. делается все для того, чтобы превратить новеллу из самостоятельного произведения в сюжетный элемент романа:
«Обычно в новеллах, объединенных в один роман, не довольствуются общностью одного главного героя, а лица эпизодические также переходят из новеллы в новеллу (или, иначе говоря, отождествляются). Обычный прием в романической технике — эпизодические роли в отдельные моменты поручать лицу, уже использованному в романе (сравни роль Зурина в «Капитанской дочке»…)».
О роли Зурина в «Капитанской дочке» и о том, как ее понимает Б.В. Томашевский, у нас еще будет возможность поговорить подробней. А что до объединения новелл в роман, или, как еще выразился Б.В. Томашевский, к связыванию их там воедино, то, по справедливому замечанию комментатора книги Томашевского С.Н. Бройтмана, такое формалистическое объяснение жанра романа не принято современной наукой и давно ею отвергнуто. Еще в 20-х годах XX века о несостоятельности подобного объяснения жанровой природы романа писал выдающийся наш ученый М.М.Бахтин, чьи работы о романе и романном слове не утратили своей актуальности и сегодня.
Вспомним пушкинское толкование романа, которое цитировал Л.И. Тимофеев. Дословно оно звучит так: «В наше время под словом роман разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании». И сравним его с тем, что пишет о романе М.М. Бахтин: «Изображение прошлого в романе вовсе не предполагает модернизации этого прошлого. Напротив, подлинно объективное изображение прошлого как прошлого возможно только в романе. Современность с ее новым опытом остается в самой форме видения, в глубине, остроте, широте и живости этого видения…»
Иными словами, великий наш теоретик полностью подтвердил величайшего нашего практика: «новый опыт» современного взгляда на прошлое и есть вымысел художника, есть субъективное отношение творца к прошлому (в более широком смысле — ко времени, к эпохе), к известным и оттого неискажаемым историческим фактам.
Стало быть, правильней называть «Капитанскую дочку» романом? Можно и повестью. Но только если учитывать, что повесть — это романное образование пусть и небольшой — «средней», как называют ее исследователи, формы. (Хотя, на мой взгляд, определяя тот или иной жанр, странно подходить к нему с портняцким сантиметром, или со школьной линейкой, или даже с современным инженерным калькулятором!)
Важен в конечном счете не размер, а количество сюжетных линий, развитых в повествовании. Если таких линий несколько, мы имеем дело с романом или (не будем ломать привычного, устоявшегося, но, по-моему, нелепого представления о связи жанра литературной вещи с ее объемом) с повестью — маленьким романом. Если одна, — перед нами рассказ или новелла (объяснять их различия выходит за рамки нашей авторской задачи).
А сколько сюжетных линий в «Капитанской дочке»? Кажется, впервые Н.Н. Страхов в статье, посвященной даже не пушкинскому произведению, а «Войне и миру» Л. Толстого, стал настаивать на одной только линии, на которую нанизан весь сюжет произведения Пушкина: «»Капитанская дочка» есть рассказ о том, как Петр Гринев женился на дочери капитана Миронова». Заглавие статьи Г.П. Макогоненко «Исторический роман о народной войне» свидетельствует о другой — и тоже только одной! — сюжетной линии. Наконец, В.Г. Маранцман называет «Капитанскую дочку» «повестью о пугачевском мятеже».