Вы находитесь: Главная страница> Мандельштам Осип> Маленький рыцарь поэзии «серебряного века» (по творчеству О.Э. Мандельштама)

Сочинение на тему «Маленький рыцарь поэзии «серебряного века» (по творчеству О.Э. Мандельштама)»

Как выходец из солидной петербургской еврейской купеческой семьи, Осип Эмильевич Мандельштам мог бы и поостеречься с увлечением революцией. Евреи в царской России, конечно, желали отмены многих унизительных ограничений для них, но революционно настроена была только еврейская беднота. Тем удивительней, что Мандельштам в годы учебы в престижном Тенишевском училище увлекался эсеровским движением.
Но ведь в его душе рано проснулся поэт, а какой поэт не откликнется на примеры Байрона или Шелли? Учеба в Париже и немецком Гейдельберге, надо думать, только прибавила Мандельштаму революционного духа. Первые стихотворные опыты поэта в народническом стиле, навеянном эсерами, относятся к годам Первой русской революции 1905-1907 годов, первая публикация пришла в годы спада революционного движения — в 1910 году.
К счастью, увлечение левой фразой довольно быстро прошло, Мандельштам примыкает к символизму, точнее, к его новому крылу-акмеистам. Удивляет его поэтическая программа: молодой поэт стремится сочетать суровость Тютчева с ребячеством Верлена, «высокость» стиля с детской непосредственностью. Мандельштам в своих стихах словно поражается и пугается хрупкости земного мира и несовершенства человека перед лицом непонятной вечности и судьбы:
Неужели я настоящий
И действительно смерть придет?..
Не удивительно, что Мандельштам ищет решения загадки бытия в религии на заседаниях Религиозно-философского общества в Петербурге и принимает крещение по методистскому обряду. Но о Христе Мандельштам в своих стихах не упоминает, то есть его вера несет на себе скорее «сайентологический» отпечаток. Тем более что поэт коротко сходится Николаем Гумилевым и Анной Ахматовой и разделяет программу акмеистов — верит в конкретность, «посюсторонность» всего сущего, «сообщничество сущих в заговоре против пустоты и небытия».
Поэтическим сознанием Мандельштам пытается преодолеть хрупкость человека и преломить косность мироздания через творчество:
…Из тяжести недоброй
И я когда-нибудь прекрасное создам.
Вспоминая скрижали Моисея или притчу о краеугольном камне Христа, поэт свою первую книгу озаглавливает «Камень». Стихи этой поры приобретают высокую торжественность интонаций, насыщаются классическими мотивами:
Золотое руно, где же ты, золотое руно?
Всю дорогу шумели морские тяжелые волны,
И, покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
Одиссей возвратился, пространством и временем полный.
Первое отношение к Октябрьской революции 1917 года у Мандельштама было как к катастрофе. Мандельштам мечется между красноармейским Севером и белогвардейским Югом: Крым — Петроград — Москва — Крым — Кавказ — Петроград. Но в конце концов останавливает свой выбор на красном Петрограде. Ведь он все- таки представитель некогда «угнетенного» еврейского меньшинства, а большевики даже на пару лет учредили наркомат по «еврейскому вопросу». Но в 1921 году все же уезжает в Крым, уже советский полуостров. Был соблазн эмиграции, но в 1922 году Мандельштам поселяется в Москве с молодой женой Надеждой Яковлевной.
Это было время бурного зарождения советской литературы с ее поэзией мировой революции, предельной конкретикой и контрастами: товарищ — попутчик — классовый враг. А в стихах Мандельштама значения слов становятся расплывчаты, иррациональны: «живое слово не обозначает предметы, а свободно выбирает, как бы для жилья… милое тепло». Слова соединяются во фразы только звуками и эмоциями, связь между фразами теряется из-за пропусков целых звеньев. Все это так не вяжется с содержанием новорожденной советской литературы. Популярность бывшего акмеиста сходит на нет. Надежд на гуманизацию советского строя у Мандельштама тоже нет, как нет и иллюзий о нравственном обновление руководства СССР после смерти Ленина.
Поэт на пять лет перестает писать. Потом пытается в творчестве вернуться к родным корням:
Жил Александр Герцевич,
Еврейский музыкант, —
Он Шуберта наверчивал;
Как чистый бриллиант.
И всласть, с утра до вечера.
Заученную вхруст,
Одну сонату вечную
Играл он наизусть…
Что, Александр Герцевич,
На улице темно?
Брось, Александр Сердцевич, —
Чего там! Все равно!
Но революционно-рыцарская закваска юности заставляет поэта пойти на разрыв с официальной идеологией. Он пишет «в стол» о чести и совести, завещанных революционными разночинцами, о новой человеческой культуре, которая должна рождаться из земной природы, как биологическое или геологическое явление. Его стих становится «некрасовским». Поэту претит:
Наглей комсомольской ячейки
И вузовской песни наглей,
Присевших на школьной скамейке
Учить щебетать палачей.
Пайковые книги читаю,
Пеньковые речи ловлю
И грозное баюшки-баю
Колхозному баю пою.
Какой-нибудь изобразитель,
Чесатель колхозного льна,
Чернила и крови смеситель,
Достоин такого рожна.
Но силы были неравные. Поэт ни по складу души, ни по телесному развитию не был стойким бойцом. Однако он не может поступиться в своем творчестве правдой. В 1934 году Мандельштама арестовали за эпиграмму на Сталина:
Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца, —
Там припомнят кремлевского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
А слова, как пудовые гири, верны.
Тараканьи смеются усища
И сияют его голенища.
А вокруг его сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.
Как подковы, кует за указом указ —
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него, — то малина
И широкая грудь осетина.
«Мягкие» административные ссылки одна за другой довели поэта до душевной болезни и попыток самоубийства. Наконец в 1938 году Мандельштама приговаривают к отсидке на Колыме, но поэт не попадает в лагерь — умирает в пересыльной тюрьме.
Только через полвека наследие Мандельштама возвратилось в Россию из небытия. Но новая культура «не рождается из земной природы, как биологическое или геологическое явление». Эпоха бескультурья 21-го века ничуть не лучше культуры Страны Советов. Ссылка произведений Мандельштама продолжается «до лучших времен».