В стихах Пушкина, справедливо замечает Н. А. Добролюбов, продолжая в этом отношении выводы Белинского, «впервые открылся нам действительный русский мир». «Открытие» в «Евгении Онегине» русской .действительности «русского«мира» — не только имело важнейшее познавательное значение, но и было снизано с целым переворотом в области традиционных эстетических представлений и понятий, с замечательным расширением границ самого предмета художественного изображения, круга явлении действительности, достойных поэтического отображения, допускаемых в сферу искусства.
Во времена Пушкина бытовали представления, сложившиеся еще в эпоху классицизма, о том, что предметом поэзии должно быть только «изящная» природа; наоборот, «низкая природа» — все обыденное, «прозаическое» — находится за пределами художественной литературы. Исключение делалось только для сатирических жанров, поскольку их целью было не воспевание, а обличение. Автор «Евгения Онегина» — произведения в целом отнюдь не сатирического — стирает всякие различия между «изящной» и «низкой» природой. В его роман наряду с «поэзией» хлынула широким—потоком и «проза» — жизнь как она есть, со всеми ее красками и оттенками, с праздничным и обыденным, патетическим и смешным, трогательным и ничтожным, высокими поэтическими порывами и житейским «пестрым сором» — «прозаическими бреднями», мелкими будничными дрязгами, бытовыми деталями. Но вместе с тем этой «прозе» автор «Евгения Онегина» сумел придать высокое поэтическое достоинство; сумел, говоря словами Добролюбова, «представить… ту самую жизнь, которая у нас существует, и представить именно так, как она является на деле», «не компрометируя искусства».
В осуществлении своего новаторского творческого замысла поэту пришлось пойти совершенно новыми, непроторенными путями. Строфы «Евгения Онегина» полны полемики со всеми существовавшими в ту пору основными литературными направлениями, школами и традициями (классицизмом, сентиментализмом, романтизмом, почти всеми типами романа). В то же время для «поэзии действительности» необходимо было создавать новые способы и средства выразительности, разрабатывать новые художественные приемы, наконец, соответственным образом преобразовывать самый материал искусства слова — русский литературный язык. И в пушкинском романе это было замечательно осуществлено. Изображению полноты жизни, сложности и многообразия ее проявлений соответствуют «пестрые главы» романа — «полусмешные, полупечальные, простонародные, идеальные».
Многообразию жанровых и стилевых элементов соответствует разнообразие поэтического языка. В «Евгении Онегине» использовано все богатство общенародного языка, вся стихия русской речи. Слог романа, точно, ясно и просто, без излишних поэтических украшений, «вялых метафор», обозначающий предметы «вещного» мира, выражающий мысли и чувства человека и вместе с тем бесконечно поэтичный в этой своей простоте, является замечательным явлением реалистического искусства слова. В выработке норм русского национального языка, что является одной из важнейших задач, осуществленных творческим гением Пушкина, роману в стихах принадлежит исключительно важное место.
С целью вместить в свое произведение все многообразие действительности и вместе с тем сообщить ему необходимое единство Пушкин применяет и соответствующую стихотворную форму.
Но авторское начало в «Евгении Онегине» не ведет, как это было у сентименталистов и романтиков, к произвольному смешению субъективного и объективного планов, к подмене одного другим. Особенно рельефно новаторство Пушкина проступает в приемах характеристики героев. В пушкинских романтических поэмах характеристика складывалась в основном из авторского повествования и рассказа-монолога героя о самом себе. В «Евгении Онегине» мы сталкиваемся с исключительным богатством приемов характеристики героев. Так, образ Онегина раскрывается перед читателем посредством его речей, размышлений, выступающих и т. д.