Вы находитесь: Главная страница> По произведениям русской литературы> Художественные открытия русской литературы начала XIX века

Сочинение на тему «Художественные открытия русской литературы начала XIX века»

XVIII век, предшествовавший XIX, «золотому веку» русской литературы, был для нее временем ученичества. Начиная с эпо¬хи Петра российское общество вступило в полосу стремитель¬ного «поглощения» образцов западноевропейской светской культуры. В литературе шло усвоение идей, вырабатываемых западной мыслью (прежде всего идей Просвещения), и художе¬ственных принципов, составляющих основы классицизма; раз¬рабатывались основы национального стихосложения. Трудами Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова, Державина за исто¬рически короткий срок была создана отечественная светская литература, прежде всего поэзия и драматургия. Появление оте¬чественной художественной прозы обычно связывают с публи¬кацией в 1830 году «Повестей Белкина» А. С. Пушкина, однако важную роль в становлении русской прозы сыграли также пи¬сатели-сентименталисты Радищев и Карамзин.
В начале XIX века перед русской литературой стояла про¬блема единого литературного языка, без решения которой ее дальнейшее развитие было бы затруднено. В период господства классицизма (вторая половина XVIII века) стиль и язык худо¬жественного произведения обусловливались жанром, а тот, в свою очередь, предполагал строго определенное содержание, диктовал выбор соответствующих героев. Например, трагедия посвящалась историческим персонажам; ода воспевала прави¬телей или могущество Вселенной и человеческого разума. Этим жанрам соответствовал «высокий» стиль. Назначением «низких» жанров (сатирической комедии, басни) было осмея¬ние пороков, обличение зла, изображение мира непросвещен¬ных людей. В комедиях и баснях допускались просторечие, сниженная лексика («низкий» стиль). Жесткая регламентация жанров сковывала авторов, препятствовала их свободному са¬мовыражению.
Проблема единого литературного языка стала предметом ожесточенной полемики между «карамзинистами» и «шишко- вистами». Эта полемика была начата в 1803 году, после выхода в свет книги А. С. Шишкова «Рассуждение о старом и новом сло¬ге российском», и продолжалась не один год — в пушкинском «Евгении Онегине» еще звучат ее отголоски («Но панталоны, фрак, жилет /Всех этих слов на русском нет…», «Шишков, про¬сти:/Не таю, как перевести»).
Суть полемики сводилась к следующему. Карамзин полагал, что русский литературный язык должен ориентироваться на живую, разговорную речь образованного общества, в том числе на ясный, логичный и гибкий французский язык. Это вело к ог¬раничению в языке старославянских элементов и грубой просто¬речной лексики. Для выражения новых понятий Карамзин созда¬вал новые слова, по образцу иностранных (трогательный, занимательный, представитель, начитанность, сосредоточенный и другие), или заимствовал их из иностранных языков (мораль¬ный, энтузиазм, меланхолия, гармония, катастрофа и другие).
Шишков, напротив, считал, что старославянизмы придают на¬циональному языку «богатство, разум, силу, красоту» и представ¬ляют собой «корень и основание российского языка». «Старый слог», по Шишкову, охранял основы национальной идеологии, в то время как новый стремился «отвлечь от нравоучительных ду¬ховных книг… привязать к одним светским писаниям, где столько расставлено сетей к помрачению ума и уловлению невинности».
Взгляды Карамзина разделяли Жуковский, Батюшков, Вя¬земский и Пушкин. Стремлению Шишкова отстоять националь¬ное своеобразие русского языка сочувствовали Грибоедов и Крылов. В целом победа осталась за «карамзинистами», однако и усилия Шишкова и его сторонников были не напрасны: начи¬ная с Крылова и Грибоедова русские писатели используют в своем творчестве все богатство живого русского языка — разго¬ворный язык дворянской интеллигенции, просторечие образо¬ванного общества, архаическую и простонародную лексику. Крылов обогатил русскую литературу национальной басней, в которой обобщил нравственные принципы, исторически сло¬жившиеся в народном опыте. Грибоедов создал образец полити¬ческой «высокой» комедии.
Поэты Жуковский и Батюшков возглавили так называемую «школу гармонической точности». Стремясь передать в поэзии сложность и многообразие эмоциональной жизни личности, они преобразуют язык, освобождают его от излишней тяжеловесно¬сти и достигают лексической ясности, выверенное™ стиля, внят¬ности поэтической речи. Чтобы оценить вклад «карамзини¬стов» и их предшественников в становление русского литератур¬ного языка, сравним три поэтических фрагмента. Первый создан в конце XVII века (автор — Симеон Полоцкий):
Человек некий винопийца бяше меры в питии хранити не знаше,
Тем же многажды повнегда упися, в очию его всяка вещь двоися.
Второй принадлежит перу Ломоносова (XVIII век):
Там Лена чистой быстриной,
Как Нил, народы напояет И бреги наконец теряет,
Сравнившись морю шириной.
И наконец, третий отрывок — из ранней элегии Жуковского «Вечер»:
Уж вечер… облаков померкнули края,
Последний луч зари на башнях умирает;
Последняя в реке блестящая струя С потухшим небом угасает.
Первый отрывок насыщен архаическими элементами, его смысл современный читатель уяснит с трудом. Смысл второго отрывка ясен, однако и от ломоносовских строк веет глубокой архаикой. Отрывок же из Жуковского — хотя этой элегии скоро исполнится двести лет! — звучит почти современно.
Пушкин завершил в своем творчестве более чем столетний период «встречного движения» двух языковых стихий — живой, разговорной речи и условного литературного языка, отказался от деления средств языка на «высокие» и «низкие» и преодолел жанровое мышление. Его произведения, как правило, созданы на основе синтеза жанров. Например, «Евгений Онегин» содер¬жит черты романтической поэмы и «социально-бытового рома¬на»; элементами повествования становятся элегия, ода, идиллия, эпиграмма, эпистолярный жанр.
В творчестве Пушкина нашли воплощение основные принци¬пы реалистического письма — историзм и народность. Принцип историзма означает соответствие персонажа (его переживаний, образа мыслей) «духу» своей эпохи и своей среды. Например, в трагедии Пушкина «Моцарт и Сальери» идейный конфликт между главными героями отражает «переходное» состояние за¬падноевропейской культуры между Средневековьем (Сальери) и Возрождением (Моцарт). Сальери проповедует аскетизм и духовную дисциплину, служение идее. Он испытывает отвраще¬ние к порочной и несовершенной обыденной жизни, к «просто¬му» человеку. Уличный слепой музыкант с его убогим «искус¬ством» вызывает в Сальери ужас. Моцарт же радуется жизни во всех ее проявлениях. Он в равной мере открыт для прозаичес¬кого и возвышенного, трагического и смешного. Автор не «осов¬ременивает» героев — их взгляды, стремления, эмоциональная жизнь точно соответствуют характеру изображаемой эпохи.
Принцип народности предполагает изображение и оценку персонажей (независимо от их социальной принадлежности) с позиций народной этики, которая складывалась на протяжении .веков. В творчестве Пушкина этот принцип впервые находит воплощение в драме «Борис Годунов». С позиций народности раскрывается в его произведениях и тема «маленького челове¬ка» («Станционный смотритель», «Медный всадник»).
Именно в творчестве Пушкина произошло нравственное са¬моопределение русской литературы. Его творениям свойствен¬ны этикоцентризм (приоритет нравственной проблематики), гуманистическая направленность, преимущественное внимание к духовной жизни личности, к ценностным аспектам бытия, их отличает дух высокой гражданственности, проповедническое звучание. Ф. М. Достоевский настаивал на том, что вся после¬дующая литература «вышла прямо из Пушкина».