Вы находитесь: Главная страница> Грибоедов Александр> Изображение Москвы в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» и романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Сочинение на тему «Изображение Москвы в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» и романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»»

Мы должны оценить человека во всей совокупности его существа, человека как человека, даже если он грешен, несимпатичен, озлоблен или заносчив. Нужно искать сердцевину, самое глубокое средоточие человеческого в этом человеке.
М. Булгаков
Произведения «Мастер и Маргарита» и «Горе от ума» были написаны в разные эпохи и практически не имеют ничего общего в сюжетах и идеях, но в изображении Москвы мысли авторов немного схожи. В понятие «изображение Москвы» входит и московское общество, и Москва в целом со своими прекрасными дворцами и грязными переулками. «Московское общество» оказалось главной удачей Грибоедова. Оно охарактеризовано с детальным вниманием, запечатлены характерные черты того времени. Фамусов, Молчалин, Скалозуб — это три главных противника Чацкого и три центральных образа, олицетворяющих бюрократическую дворянскую Москву первой четверти XIX века. Хотя они написаны очень ярко, хотя они одни сами по себе способны дать нам достаточно выразительную картину Москвы в эпоху Александра — Аракчеева, в комедии рядом с ними обогащают и усложняют эту картину множество иных персонажей.
Москва, куда вернулся после трехлетней отлучки Чацкий, вначале возникает как образ, сложенный из отдельных, бегло намеченных портретов в словах действующих на сцене героев, и лишь потом, в третьем и четвертом актах комедии, эти портреты оживают в многочисленных персонажах, гостях на званом вечере в доме Павла Афанасьевича Фамусова.
В «грибоедовской Москве» нет холодности, чопорности, характерных для Петербурга (это как бы столица, но очень близкая к провинции — смешение языков — нижегородская провинция и французская столица).
Давайте послушаем героев и представим в своем воображений людей, населявших московские залы, гостиницы, бульвары. Сначала мы увидим самого Павла Афанасьевича Фамусова «с мадамой за пикетом». В карты она играет вдумчиво и цельно: для нее каждая копейка дорога, она не упустит возможности хоть по мелочи, но обыграть своего хозяина. Недаром же потом она позволила другим «переманить» себя. Кстати, слова об этом Фамусова свидетельствуют о том, что и барин прижимист. Эта картина является как бы прелюдией к последующим воспоминаниям Чацкого. В его словах о «мадаме» нет еще ни остроты, ни злости.
Затем в монологе «Ну, что ваш батюшка?» Чацкий разворачивает перед нами целый свиток выразительных лиц. Первым в этом монологе идет «батюшка» Софьи Павловны, «старинный, верный член» Английского клуба. Потом назван дедушка Софьи. Всего в одной строчке. Но эта строка вместила в себя такой портрет этого человека, что, пожалуй, Грибоедов прав: никаких слов о нем не нужно. Язык персонажей — разговорный, простонародный, язык высшего Московского света. Карьеру в Москве делали в архивах — спокойная служба, не очень ответственная (Чацкий не захотел служить в архивах — «безумный по всему»). Общая черта, характерная для фамусовского общества, — глухость. «Глухота — большой порок».
В «Горе от ума» Грибоедов поднял гневный голос против «жалкой тошноты по стороне чужой», против «пустого, рабского, слепого подражания», против «чужевластья мод», которыми дворянская верхушка — этот, по определению Грибоедова, «поврежденный класс полуевропейцев» — отгораживалась от народа, названного в комедии «умным» и «бодрым». В «Горе от ума» вся толпа гостей Фамусова рабски копирует обычаи, повадки и наряды французских модисток и безродных заезжих проходимцев, разжившихся на рус-
ских хлебах. Все они изъясняются на «смеси французского с нижегородским» и немеют от восторга при виде любого заезжего «французика из Бордо». Устами Чацкого Грибоедов с величайшей страстью разоблачил это недостойное раболепие перед чужим и презрение к своему.
Грибоедов хотел видеть родину в силе и славе. Он обличал Фамусовых и молчалиных во имя лучшего будущего родного народа, во имя его счастья и благоденствия. Перенесемся на век позже и посмотрим Москву в изображении Булгакова в «Мастере и Маргарите». Московские сцены «Мастера и Маргариты» отразили как личные наблюдения Булгакова, так и литературные источники, хотя значение последних здесь гораздо меньше. Писатель прекрасно знал Москву, и это нашло отражение в точности изображений московской части романа.
В целом Булгаков в своем романе дал очень точную панораму Москвы. Пространство в московских сценах практически тождественно реальному пространству. В тех случаях, когда герои почти мгновенно переносятся из одного места Москвы в другое или когда время, затраченное ими на перемещение, оказывается существенно меньше, чем оно должно быть, автор всегда оговаривает, что перемещения совершаются со сверхъестественной скоростью.
У Булгакова довольно-таки оригинальное общество, но не менее трагическое осознание того, что нездорово общество, где определяют, является ли тот или иной человек писателем по клочку картона, пусть и в дорогой коже «с золотой широкой каймой». В зависимости от общественной опасности тех или иных персонажей в их изображении преобладают сатирические или юмористические черты. Так, от образов Берлиоза и Латунского порой становится жутко, ибо эти люди, облеченные властью в литературном мире, но не облеченные нравственностью, способны загубить настоящий талант, что мы и видим на примере трагедии Мастера. Прочие члены МАССОЛИТа с характерно смешными фамилиями: Желдыбин, Двубратский, Чердакчи, Жуколов — вызывают лишь улыбку и презрение, равно как деятели Варьете.
Члены МАССОЛИТа наделены чертами реально существующих литераторов, современников Булгакова.
Многие эпизоды московских сцен по характеру близки к фельетонным зарисовкам, и в них просматривается связь с ранними произведениями Булгакова. Так, пробуждение Степы Лиходеева и последующие события его жизни как бы продолжают судьбу героя фельетона.
Как можно заметить, в романе выделяются четыре главных героя: Мастер, Маргарита, Иван Бездомный и Воланд со своей свитой.
Ни к одному из главных героев мы не испытываем никаких отрицательных чувств, даже к Воланду.
В «Мастере и Маргарите» в земном мире мы уже не встречаем идеальных героев. Свое идеальное качество они обретают лишь в надмирном пространстве. Из всего сказанного выше о московском обществе мы можем сделать вывод, что и в том и в другом произведении присутствует комичность образов. Как я поняла, каждый
персонаж безразличен к судьбе другого (кроме Мастера и Маргариты: здесь победила великая сила любви). Каждый (и в том и в другом произведении) считает себя ученым и действует в той или иной ситуации по-своему, исходя из своих соображений. Но тем не менее «Горе от ума» и «Мастер и Маргарита» явились шедеврами в литературе XIX и XX веков. Они как нельзя лучше отразили всю сущность московского общества своего времени.