Вы находитесь: Главная страница> Грибоедов Александр> Позиция автора и средства ее выражения в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Сочинение на тему «Позиция автора и средства ее выражения в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»»

Авторская позиция — это субъективное отношение автора к изображаемому миру, и прежде всего она выражается в выборе жанра. Каждый жанр имеет свои особенности. В комедии же, как правило, весьма содержательна именно композиция. Для понимания авторской позиции важно проследить последовательность сцен в пьесе. Действие начинается со свидания Софьи Фамусовой и Мол- чалина. А затем в дом к Фамусовым приезжает после трехлетнего путешествия Чацкий, который находит Софью совершенно охладевшей к нему. Такая расстановка событий не случайна. Читатель сразу же улавливает, что Чацкий, который еще не знает о любви Софьи к Молчалину, совершенно не понимает любимую девушку, не может почувствовать ее душевное состояние, а его сознание находится в конфликте с действительностью. Но все же поначалу он вызывает симпатию и даже жалость. Во втором действии Чацкий, раздосадованный холодным приемом Софьи, произносит свой страстный монолог «А судьи кто?», бросает вызов московскому барству, не понимая того, что ораторствует он перед тупым Скалозубом и закоснелым крепостником Фамусовым. Чем дальше, тем больше появляется сцен, которые большой роли для развития сюжета не играют (это сцены, где Фамусов и Чацкий рассуждают о московских нравах), но которые важны для понимания мировоззрения персонажей. По-моему, как раз в таких сценах Чацкий показывает, что он находится в оппозиции к «фамусовскому обществу». Думается, в третьем действии немалую роль играет порядок появления гостей на бал к Фамусовым: первыми приезжают Горичи, затем Тугоуховские, Хрюмины, Загорецкий, потом Хлестова, Скалозуб и Молчалин. Самые почетные и важные гости заставили себя подождать, явившись последними (это Хлестова и Скалозуб), а Молчалин, как всегда, незаметно и без лишних слов примкнул к остальным. Лестью сумев угодить раздосадованной Хлестовой, он, по словам Чацкого, «тучу разогнал», оказавшись даже более влиятельным, чем остальные графы и князья. По-моему, Грибоедов хотел показать, что подхалим Молчалин страшнее чванливых и самоуверенных московских «тузов». Далее события, ведущие к кульминации, разворачиваются все быстрее: Софья объявляет Чацкого сумасшедшим, а тот, не замечая всеобщего отчуждения, произносит монолог, где осуждает собравшееся общество, но, оглянувшись, замечает, что его никто не слушает. В четвертом же действии автор вводит персонаж, который своим появлением нисколько не меняет ход событий. Но Репетилов точь-в-точь повторяет все действия Чацкого, и можно предположить, что Репетилов — это пародия на Чацкого. Развязка комедии наступает в четвертом действии: Софья узнает, что Молчалин ее не любит, а Чацкий, случайно подслушав их разговор, бросает в лицо Софье обвинение и уезжает из дома Фамусовых. Концовка «Горя от ума» очень необычна: здесь нет триумфального финала мольеровских комедий, где добро побеждает зло (ведь вполне может быть, что Молчалин на этот раз выкрутится), в комедии нет развязки общественного конфликта, а ведь он играет немалую роль в пьесе. Еще в самом начале комедии автор уводит читателя от банальной темы эпохи классицизма, темы любви межу богатой девушкой и бедным молодым человеком, здесь нет и традиционного «любовного треугольника». Грибоедов сразу же нацеливает читателя на то, что любовная интрига — это далеко не главное.
Позицию автора можно выявить, если просмотреть, какие персонажи противопоставляются, а какие сравниваются. Например, между Чацким и Скалозубом можно провести параллели. В сцене, когда Молчалин падает с лошади, Скалозуб интересуется: «Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?» Недалеко же ушел от него Чацкий в выражении своих чувств: «Пускай себе сломил бы шею. // Вас чуть было не уморил». И полковник Скалозуб, и Чацкий бестактны (Скалозуб справляется о Фамусове: «Уж не старик ли наш дядюшка отпрыгал ли свой век?»). А умная и бойкая служанка Лиза отмечает, что не только Александр Андреич Чацкий «и весел, и остер», но и Скалозуб не хуже («шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!»). Полковник же говорит про себя, что «счастлив в товарищах», «вакансии как раз открыты», из-за того, что иные «выключены», а «другие, смотришь, перебиты». А Софья замечает в разговоре с Лизой, что Чацкий «в друзьях особенно счастлив». Можно предположить, что автор намеренно вводит эти два высказывания, а в этом случае фраза Софьи истолковывается с точностью до наоборот, что Чацкий одинок. Также можно сравнить высказывания о бале Графини-внучки и Чацкого: Хрюмина одной фразой характеризует бал Фамусова («Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать. // Какие-то уроды с того света, и не с кем говорить, и не с кем танцевать»), а Чацкий длинно и пространно выражает свое недовольство и модой, и гостем-французом (его монолог растянулся более чем на шестьдесят строк). Я думаю, такое сравнение выставляет Чацкого далеко не в выгодном свете. И не случайно Грибоедов вводит его двойника: Репетилова. А то, что Репетилов — двойник Чацкого, видно из следующего: во-первых, фамилия Репетилов в переводе с английского означает повтор действия, во-вторых, появляясь в первый раз на сцене, Чацкий произносит: «Чуть свет — уж на ногах! и я у ваших ног», а Репетилов падает при входе и с самой первой минуты начинает распространяться о своей любви к Чацкому: «А у меня к тебе влеченье, род недуга». Затем он винит себя в ничтожестве, а потом заявляет, что все отвергает: и законы, и совесть, и веру; заставляет Чацкого ехать с ним «в глухую ночь», как и тот, в свою очередь, заявился к Софье «чуть свет» и стал объясняться ей в любви. А на вопрос Чацкого о том, чем занимается передовая молодежь на тайных собраниях, Репетилов ответил: «Шумим, братец, шумим». За короткое время он успел всем надоесть, все от него бегут. В интерпретации Репетилова действия Чацкого приобретают уродливый оттенок. Я думаю, что если бы Грибоедов хотел изобразить Чацкого как идеального героя, он не ввел бы в пьесу «снижающего двойника» и не стал бы проводить параллели между Скалозубом и Чацким. Ведь на самом деле получается, что Чацкий только «шумит», защищая «умный, бодрый наш народ». Думается, Грибоедов намеренно не ввел ни строчки о каких-либо прогрессивных действиях со стороны Чацкого, который ужасно далек от народа (при появлении он даже не посчитал нужным обратить какое-нибудь внимание на служанку Лизу, поздороваться с ней). С другой же стороны, Чацкий отнюдь не отрицательный герой. В третьем действии происходит разговор между Чацким и Молчалиным, который обнаруживает огромную пропасть между персонажами. По-моему, автор в лице Чацкого открыто издевается над Молчалиным («Не смею моего сужденья произнесть» — «Зачем же так секретно?» — «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь»). Думается, Грибоедов в этой сцене противопоставляет молчалинское преклонение перед общественным мнением и то, что Чацкий не боится нарушить законы «века минувшего».
Но и говорящие фамилии, и ремарки все же играют немалую роль в понимании позиции автора. Такие фамилии, как Хлестова (ее слова метки, хлестки), Молчалин (он молчалив, немногословен), Фамусов (его фамилия произошла от английского слова «знаменитый», а он действительно один из московских «тузов»), отражают самую суть человека. Я думаю, что имя Софьи также не случайно (ведь ее имя означает мудрость). По-моему, Софья показана вовсе не как глупая девушка, даже несмотря на то что мудрость «подвела» ее (она построила себе жизненную схему, как в романах: она полюбит бедного молодого человека, они вместе преодолеют трудности и будут счастливы). Но в конце-то пьесы у нее открылись глаза на правду… Думается, что автор не винит Софью и за ее маленькую месть Чацкому, когда она объявила его сумасшедшим. Грибоедов даже на стороне Софьи (на самом-то деле реакция Софьи на выходки Чацкого адекватна: если бы никто не нашел причины его поведения, гости сочли бы, что и Фамусовы заодно с ним, но еще нельзя упускать из виду обиду Софьи за любимого человека). Это видно из письма Грибоедова к Катенину, где автор пишет, что «кто-то объявил Чацкого сумасшедшим» (автор как бы не придает значения, кто именно распространил эту клевету, и что это должно было случиться неизбежно). Ремарки в пьесе помогают лучше разобраться в том, какую именно мысль хотел провести автор. Например, княжнам Тугоуховским Грибоедов даже не дал имен, пронумеровав их. Очевидно, он хотел подчеркнуть этим их ужасающую безликость, статичность. Или когда автор два раза отмечает, что Софья «вся в слезах» (когда ее с Молчалиным застал отец и когда она узнала правду о возлюбленном), возможно, желая этим показать эмоциональность девушки. Как перед речью Чацкого, так и перед репликой Загорецкого Грибоедов помещает одинаковые ремарки о том, что персонажи говорят «с жаром» (причем автор употребляет «с жаром» только относительно этих двух персонажей). Я
думаю, Грибоедов хотел показать, что не только эмоции одинаковы у Чацкого и Загорецкого. Загорецкий произносит свою реплику «с жаром», когда завирается в очередной раз, а Чацкий — когда обвиняет Софью в том, что она его «надеждой завлекла». Можно заподозрить Чацкого в том, что он, как и Загорецкий, завирается, когда говорит про себя, что «дышал» и «жил» только любовью к Софье. Перед репликами же Платона Михайловича Горича двоекратно можно увидеть слова «хладнокровно» и «со вздохом», которые, вероятно, указывают на то, что под влиянием среды он стал апатичным, что он уже смирился со своей властной супругой и беспрекословно выполняет все ее требования, лишь вздыхая.
Авторская позиция еще во многом видна из языка пьесы, которая написана вольным ямбом, что позволило автору максимально отразить характер персонажа при изменении стоп в стихотворных строках. Например, реплики Скалозуба предельно кратки и лаконичны (Москву он характеризует так: «Дистанции огромного размера»), нередко он отвечает совершенно невпопад, что показывает его ограниченность и тупость. А речь Фамусова приближена к народной, что нельзя сказать о Чацком (думается, Фамусов даже ближе к народу, чем его защитник Чацкий). Об оторванности Чацкого от действительности, о его непонимании того факта, что новое поколение еще не освободилось от влияния «века минувшего» (и Скалозуб, и Молчалин — люди молодые, а их взгляды схожи со взглядами старшего поколения), свидетельствует его несколько книжная и па- фосная речь. «Теперь пускай из нас один, из молодых людей, найдется — враг исканий, не требуя ни мест, ни повышенья в чин, в науки он вперит ум, алчущий познаний», — провозглашал Чацкий.
И по построению композиции (нет развязки общественного конфликта), и по языку комедии (Грибоедов отверг схемы, введя вольный ямб) можно утверждать, что произведение, облеченное в рамки классицизма (сохранены «три единства», говорящие фамилии), по своей сути противоречит идее классицизма. Эпоха классицизма прославила человеческий разум, а Грибоедов в «Горе от ума» показал на примере как Софьи, так и Чацкого (он тоже построил схему своей жизни: я умен, значит, Софья полюбит меня), что нельзя в жизни руководствоваться одним разумом, главное в жизни — это чувства. Само название пьесы подтверждает это (тем более если учесть, что первоначально комедия была названа «Горе уму»). Думается, позиция Грибоедова — позиция философа, отвергающего рационализм. В «Горе от ума» автор соприкасается с вечной темой, которую пыталось осознать человечество еще в Ветхом Завете: «Во многой мудрости много печали, и кто умножает познания, умножает скорбь» и которая получила свое дальнейшее развитие в творчестве JI. Н. Толстого.