Образы Параски и Грицько отражают мир светлых и чистых чувств, высокую поэзию жизни. Параска предстает в повести как живое воплощение красоты и женственности, как олицетворение юности и мечты о счастье. Широта порывов, удаль характеризуют ее возлюбленного, то кроткого и нежного, то способного на дерзость и буйство. Отличительная черта этих героев — естественность жизненного поведения, естественность проявления их чувств и переживаний. Верные себе, своим решениям, они исполнены сознания человеческого достоинства. О своих отношениях с мачехой Параска говорит: «Скорее песок взойдет на камне и дуб погнется в воду, как верба, нежели я нагнусь перед тобою!» В героях, взятых из народной среды, Гоголь увидел подлинную поэтическую одухотворенность, высокие человеческие качества.
Овеянные романтикой образы Параски и Грицько Гоголь рисует в известном контрастном сопоставлении с обыденностью, с характерами, на которых лежит печать прозаической повседневности. Но и сам быт, и эти характеры отмечены, в свою очередь, яркой колоритностью. Колоритную фигуру представляет собой Хивря Черевик. Властная женщина, она подчинила мужа своему беспрекословному влиянию. Привыкшая повелевать, она не терпит никакого «своеволия». Любящая почтительность, Хивря весьма чувствительна к разного рода «обидам». Старая «прелестница», она воображает себя красавицей, способной производить неотразимое впечатление. По-своему очень «живописен» и простодушный Черевик, любящий чарку, жаждущий провести время с друзьями в задушевной беседе; доверчивый и бесхарактерный, он легко становится объектом всяческих проделок окружающих, «героем» комических приключений.
Комизм «Сорочинской ярмарки» в не малой степени связан с комизмом характеров. Смешон и доверчивый Черевик, симпатии которого так легко завоевывает Гринько, смешна и злая, сварливая Хивря, превращающаяся в нежную, застенчивую любовницу, комичен и начиненный ученостью Попович, пускающийся на опасный путь любовных приключений. Сцена свидания Хиври и поповича особенно ярко раскрывает этот род комизма, представленный в «Сорочинской ярмарке».
При всем том комизм характеров в «Сорочинской ярмарке» широко все же не развернут. Значительное место в повести занимают описания забавных происшествий и событий. Описания эти усиливают общий жизнерадостный колорит произведения.
«Ужас скопал всех находившихся в хате. Кум с разинутым ртом превратился в камень.., Высокий храбрен, в ничем непобедимом страхе, подскочил под потолок и ударился головою об перекладину; доски посунулись, и попович с громом и треском полетел на землю. «Ай, ай! ай!»- кричал один, повалившись на лавке, болтая в ужасе руками и ногами. «Спасайте!» горланил другой, закрывшись тулупом.
Кум, выведенный из своего окаменения вторичным испугом, пополз в судорогах под подол своей супруги. Высокий храбрец полез в печь, несмотря па узкое отверстие, и сам задвинул себя заслонкою. А Черевик, как будто облитый горячим кипятком, схвативши на голову горшок, вместо шапки, бросился к дверям, как полоумный, бежал по улицам». Гоголь весело смеется над удивительными приключениями своих героев, над комической несуразностью их поступков, но комизм здесь носит еще по многом внешний характер.
Та возвышенно-романтическая манера повествования, которая выражена в «Сорочинской ярмарке», свойственна и «Майской ночи». Картины чудесной украинской природы и здесь являются неотъемлемой частью повествования, тем фоном, на котором развертываются события. «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Всмотритесь в нее. С середины неба глядит любвеобильность; комизм этого образа усиливается неожиданными смешными положениями, в которые он попадает.